Перевод на китайский язык - официально и срочно
Только аккредитованные специалисты
Апостиль, легализация, доставка по всему миру
Документы для использования в Китае требуют не только точного перевода, но и нотариального удостоверения. Это обязательное условие для большинства официальных процедур: учеба в китайских университетах, трудоустройство, регистрация брака, ведение бизнеса или оформление ВНЖ. Нотариальный перевод на китайский язык подтверждает подлинность перевода и гарантирует его принятие государственными и коммерческими структурами Китая. В бюро переводов Лигал Рус мы выполняем такие переводы профессионально и в кратчайшие сроки.
Название услуги | Стоимость | Срок выполнения |
---|---|---|
Перевод документа | от 400р. | от 1 дня |
Срочный перевод | от 600р. | от 2 часов |
Нотариальное заверение | от 500р. | от 2 часов |
Апостиль | от 4500р. | от 3 дней |
Консульская легализация | от 4500р. | от 5 дней |
Курьерская доставка | от 300р. | от 1 часа |
Стоимость нотариального перевода на китайский язык начинается от 900 рублей за страницу. Итоговая цена зависит от объема документа и срочности. Заверение у нотариуса оплачивается отдельно. Стандартный срок выполнения — от 1 рабочего дня. При необходимости мы выполняем срочные переводы за несколько часов. Все условия согласовываются заранее, чтобы клиент точно понимал сроки и окончательную стоимость.
Мы используем шифрование сообщений и файлов в рабочих переписках для предотвращения утечки данных
Мы поможем ускорить получение документов в необходимые вам сроки
Наши специалисты обладают глубокими знаниями и опытом в области документов и миграции
Курьерская доставка по городу, России и всему миру
В зависимости от количества документов мы можем предоставить скидки
Принимаем любые способы оплаты, в том числе с зарубежных карт
Китайский язык имеет особенности, которые требуют особого внимания при переводе. Ошибки в иероглифах, датах или именах могут привести к отказу в приеме документа. Процесс нотариального перевода включает:
Чаще всего нотариальный перевод на китайский язык требуется для: паспортов и удостоверений личности, других важных документов. В бюро переводов Лигал Рус мы уделяем особое внимание транслитерации имен и фамилий, а также единообразию формулировок, чтобы документы были приняты без замечаний.
Привезли комплект документов через DHL в Барселону. Свидетельство о рождении и справку о несудимости с апостилями получили в короткий срок и всегда были на связи, благодарю!
Отлично справились с переводом юридической документации для открытия филиала в Стамбуле, будем сотрудничать дальше.
Обратилась за переводом документов на испанский язык. Очень быстро сделали, все специальные требования к оформлению перевода. который предъявили выполнили, в срок и без каких-либо осложнений. Так что все отлично.
Я впервые сотрудничал с этим бюро полгода назад и теперь рекомендую его всем. Помогают ускоренно сделать апостиль, и нотариальное заверение в тот же день без проблем. Отдельное спасибо за курьерскую доставку в пригород
Нужно было свидетельство о рождении с апостилем и переводом и доставкой в Германию, справились со всем на ура!
Все очень оперативно и внимательно! Спасибо! Легализацию для ОАЭ сама сделать не смогла, т.к. находилась в Самаре, заказали курьера и все удаленно сделали, спасибо
Для подачи документов в Китай: при учебе, работе, заключении брака, ведении бизнеса и оформлении визы или ВНЖ.
Обычно от 1 до 3 рабочих дней. Срочные переводы возможны в течение одного дня.
Свидетельства ЗАГС, паспорта, дипломы, справки о несудимости, доверенности и договоры.
Да. Такой перевод имеет юридическую силу. Но для некоторых документов дополнительно требуется апостиль.
Заполните, пожалуйста, форму, и мы обязательно свяжемся с вами в
ближайшее время для
уточнения всех необходимых деталей